Per Traduzione All'Italiano
by Peter Frank, Los Angeles
Art Critic
J. J. L’Heureux’s
interest in the labels found on northern Italian cheeses is motivated basically
by their intricacy, heraldry, and geographic and gustatory particularity.
Certainly, they function in her work also as souvenirs of L’Heureux’s
trips to Italy (although her artistic intervention saves them from mere
fetishistic display or collector’s hierarchic arrangement). She discovered
that these labels for gorgonzola, bel paese, and other kinds of Italian
cheese were an endangered species, disappearing in the face of political
and economic standardization and globalization, only well after she had
begun her extended series, when she returned to the country to find that
several of the brands had disappeared in her absence. But her visual engagement
with these Etichette reinforces the fact that they are aesthetic objects
in their own right. L’Heureux’s incorporation of the labels,
by her own admission, does not confer artistic status on them, but exploits
their inherent attractiveness (and, of course, their association with one
of the world’s – especially the art world’s – staple
foods). But, as with Andy Warhol’s exaltation of the Campbell’s
soup can, it takes an artist to show us the art in the everyday, to get
us to see through the eyes of a connoisseur, not (just) those of a consumer.
L’Heureux’s art is generally based in and responsive to her life
experience, whether capturing the energy and anxiety of earthquakes or the loss
of a family member. These sources are not readily apparent, but are subsumed
into the abstract whole, where they take over the artwork’s DNA and convert
it into a purely visual experience – inflected, however, by the sensations
of fear or loss or exultation, sensations which are all that are left after L’Heureux “boils
down” her experiences into colors, forms, and found images. In the Etichette,
with the sources left undisguised and so liberally used, the referent aspect(s)
of the work cannot be ignored. But, as in the work of Kurt Schwitters, Robert
Motherwell, and other illustrious predecessors of L’Heureux’s expansive,
painterly, and ultimately formal method, her collages successfully resist narrative
interpretation, and, in their very attractiveness – their giddy beauty,
their delight in color, their loose, open, but clearly reasoned and controlled
composition – ambush the eye before the brain can start reading.